私のギャグに免疫を

施設では

老婦人の

TelTelさんを

下ネタを含めて

ジョークで

散々

からかっているので

今では

もう

免疫がつきました

彼女

自分でも

しょうもない

ダジャレを言うようになりました

女性に対して

施設で

下ネタを

言うのは

TelTelさんと

リハビリテーション科の

作業療法士である

Sさんです

私より

一つ年上の

お姉さん

決して

美人とは

言えませんが

下ネタを受け止めてくれる

度量の大きい

頼もしい女性です

在日同胞の

還暦過ぎた

Mさんが

惚れてしまったという

Sさんです

でも

リハビリテーション科の

主任である

Wさんは

一人の女性として

私の仲間内では

評判がいいです

偶に

WさんとSさん

どちらが

年上か

なんて

談義が持ち上がります

私は

Sさんの方が

年上だとみてるのですが

J君は

Wさんの方が

年上だと主張します

にもかかわらず

彼は

Wさんのこと

時々

下の名前に

ちゃん付けで

呼んでいます

全くもって

失礼極まりありません

栄養士のIさんも

下の名前に

ちゃん付けで呼びます

虫唾が走ります

きもい

ところで

最近

デイサービスのスタッフさんとも

仲良くなったところで

オヤジギャグを連発しています

今日も

こんなこと言いました

コロナウイルスに感染したら

嫌がられる

時代劇のキャラは?

答えは

水戸黄門の格さんです

拡散だから

犬を英語でいうと?

dog

猫は?

cat

魚は?

fish

じゃあ

カッパは?

???

正解は

raincoat

続いて

帰りの車の中で

目を英語で?

eye

手は?

hand

足は?

foot

じゃあ

あそこは?

股間に手を当てて

必死に考える

運転手のKさん

まだ

私のギャグに

免疫がついていないようです

カッパの時に

生き物の英単語なんて

言っていないのと同じように

これも

体の部分を英語で

なんて言ってません

かつて

退職される前の

CPのN先生は

私のギャグの免疫がついているので

引っ掛かりませんでした

over there

または

単に

there

というのが正解

今週は

昨日が

春分の日

旗日だったので

今日は

連チャンの

デイサービスになりました

帰り際

間違い探しの難問を

出題されて

エライ目(名古屋弁?酷い目)に

あいました

また

来週の土曜日に

デイサービスを

利用します

それでは

このへんで

サヨウナラ